تبلیغات
اخبار ماهوارها و تکنولوژی - آموزش کامل زیر نویس کردن فیلم بزبان فارسی و نحوه استخراج زیر نویس از Dvd
به وبلاگ من خوش آمدید

علی گراف (طراح قالب)
عکسهای شخصی بازیگران سریال جواهری در قصر (-)
لیست کامل فرکانس وجهت کانالهای ایرانی (-)
سایت فارسی یوفا برای شما (-)
تصویر مکانهای دیدنی ایران برای Wallpapers (-)
گالری عکس هنر پیشگان سینما ی جهان (-)
عکس و بیوگرافی گروه tatu ,... (-)
عکسهای خوانندگان ترکی وغربی (-)
دریافت کدهای هفتگی تی پی اس (-)
دریافت کد فعال تی پی اس (-)
مرکز پخش فیلتر شکن (-)
پینگ از طریق یاهو مسنجر (-)
اعلام ساعات پخش فیلم درماهوارها (-)
جدول فرکانسbadr2-3 (-)
جدول فرکانسturksat1c2a (-)
جدول فرکانسintelsat902 (-)
جدول فرکانسnilesat (-)
جدول فرکانسeutelsatw3a (-)
جدول فرکانسhotbird (-)
آخرین تغییرات کدها ی واکسسز (-)
دانلود فیلم کلیپ موزیک عکس و... (-)
دانلود بهترین آلبومهای ایرانی خارجی ترکی (-)
عکسهای خیلی جالب (-)
اخبار روزانه ماهوارها از اسکن ست king of sat (-)
اخبار روزانه ماهوارها (-)
مشاهده کره زمین وزوم کردن یک نقطه یا شهر (-)
ارسال smsاز طریق اینترنت (-)
دانلود نرم افزارهای جدید (-)
دریافت روزانه آپدیت mcafee (-)
دانلود فیلم وموزیک (-)
ساعت و نام کانال پخش روزانه فوتبال (-)
آخرین تغییرات کانالهای ماهوارها (-)
آرشیو لینكدونی

بازدیدهای امروز:
بازدیدهای دیروز:
كل بازدیدها:
كل مطالب:
كل نظرات:
ایجاد صفحه: - ثانیه

افراد آنلاین: نفر

Locations of visitors to this page

  

 

 

آموزش کامل زیر نویس کردن فیلم بزبان فارسی و نحوه استخراج زیر نویس از Dvd



نرم افزاری قدرتمند و همه کاره در زمینه ساختن زیر نویس فارسی با امکانات ویژه و ساپورت زبان فارسی .

حجم : 1.3 مگابایت

دانلود : Mirror 1 رایگان



آموزش نحوه استفاده از برنامه


1 - بعداز دانلود برنامه و نصب آن برای فارسی کردن آن میسر زیرا بروید و زبان فارسی را از لیست زبان ها انتخاب کنید تا برنامه بطور اتوماتیک بزبان فارسی تبدیل بشود .

setings>>language>>your favourite language

ویرایش زیر نویسی که از قبل آماده کرده اید .

اگر فایل زیر نویسی در اختیار دارید كه میخواهید آنرا ترجمه كنید یا زمان بندی آنرا مطابق با فیلم تان تنظیم كنید به این مطالب توجه كنید . برای لود نمودن فایل زیرنویس از منوی file قسمت load subtitle مسیر زیرنویس مورد نظر راانتخاب و بر روی آن كلیك نمایید . حالا زیرنویس همراه با زمان بندی پیش فرض رامشاهده میكنید ؛ اگر زیرنویس شما به زبان فارسی باشد آنرا به فرمت لاتین نمایش خواهد داد كه دراینصورت در قسمت منوی سمت چپ و پایین برنامه حالت ansi را به arabic تغییر دهید . حال فونتهای فارسی درست نمایش داده خواهد شد . حال نوبت به لود فیلم میرسد . از منوی movie قسمت open را كلیك كرده و مسیر فیلم مورد نطر راانتخاب نمایید . لازم به ذكر است ، این نرم افزار از تمام فرمت های vcd , dvd , divx پشتیبانی میكند . البته از فرمت dat پشتیبانی نمیكند یعنی اگر فیلم شما vcd و بر روی cd با فرمت dat قرار دارد قادر به خواندن آن نخواهد بود . در اینصورت كافی است فیلم خود را به فرمت mpeg تبدیل نمایید . برای اینكار نرم افزارهایی مثل vcd cutter توصیه میشود ( در اكثر سی دی های آسیستانت موجود است ) . بعد از لودفیلم حالا نوبت به ویرایش زیرنویس میرسد . در منوی سمت چپ و بالا mode رادرحالت time و fps را در حالت پیش فرض خود رها كنید . fps تعداد فریم در ثانیه رانشان میدهد . و معمولا خود نرمافزار آنرا با fps فیلمتان تنظیم مینماید .





ابتدا زمان بندی زیرنویس با فیلم را تنظیم كنید . برایاینكار كلید play را كلیك نموده و بعد از شروع نمایش فیلم بر روی سطر زیرنویس موردنظر كه میخواهید به نمایش در بیاید را كلیك نمایید تا به رنگ آبی دراید . حال برای شروع نمایش زیرنویس alt+c و برای خاتمه نمایش alt+v را بگیرید . برای نمایش زیرنویس بعدی لازم نیست آنرا انتخاب نمایید و نرم افزار بطور اتوماتیك به زیرنویس بعدی خواهد رفت . در اینجا لازم است نكته را ذكر كنم و آن این است كه گاه زیرنویس هادارای زمان بندی هستند ولی دیر یا زود می آیند . اگر میخواهید به یكباره زمان همه زیرنویس ها را چند ثانیه یا دقیقه عقب یا جلو ببرید ، زیرنویس های مورد نظر راانتخاب و كلید میانبر ctrl+d را فشار دهید . دراین صورت در منوی set delay زمان زیرنویس های مورد نظر را چند ثانیه یا دقیقه عقب یا جلو ببرید ( برای عقب بردن + وبرای جلو بردن - ).





توجه: دوستان خوبم باید توجه داشته باشند برای زیر نویس کردن فیلم معمولا دو راه دارید .


A - از قبل فایل زیر نویس فیلم مورد نظر خود را دارید و می خواهید آنرا بفارسی تبدیل کرده و روی فیلم بگذارید .


B - یا اینکه فایل زیر نویس ندارید و میخواهید خودتان فایل زیر نویس بسازید و روی فیلم بگذارید .

برای تهیه کردن فایل های زیر نویس فیام های سینمایی بزبانهای مختلف باید به این سایت مراجعه کرده و فایل زیر نویس فیلم مورد نظر خودرا دانلود کنید .

سایت دانلود انواع زیر نویس فیلم های مختلف سینمایی ( شماره 1 )

سایت دانلود انواع زیر نویس فیلم های مختلف سینمایی ( شماره 2 )

سایت دانلود انواع زیر نویس فیلم های مخنلف سینمایی ( شماره 3 )

( در این سایت هایی که ذکر شده شما میتوانید زیرنویس جدیدترین فیلم های سینمایی روز هالیود مانند گینگ گنک و غیره را دانلود بکنید .

تهیه زیر نویس توسط خودتان.

اگر میخواهید زیرنویس جدید تهیه كنید ( بدون دراختیار داشتن فایل قبلی ) از منوی file قسمت new subtitle را انتخاب نمایید و زیرنویس خود را به نحوی كه قبلاَ ذكر آن رفت بسازید. یا به عبارتی میخواهید خودتان دیالوگ فیلم ترجمه بکنید.

تبدیل فرمت های مختلف زیر نویس بیکدیگر برنامه .

زیرنویس ها بسته به نرم افزارهای متفاوت فرمتهای مختلفی دارند . یكی از عمومی ترین این فرمت ها فرمت subrip با پسوند srt است . نرم افزار subrip زیرنویس ها را از فایلهای vob که مخصوص dvd هستند را استخراج و در فرمت srt ذخیره میكند . چون فرمت subrip را اكثر نرم افزار ها پشتیبانی میكنند ، سعی كنید تمام فایلهای خود را در این فرمت تهیه كنید . نرم افزار subtitle workshop قابلیت تبدیل حدود 60 فرمت زیرنویس را به یكدیگر دارد . برای تبدیل فرمت مورد نظر ابتدا از منوی tools قسمت batch convert را انتخاب كنید . در صفحه باز شده فولدر حاوی زیرنویس مورد نظر را انتخاب كنید . فولدر خروجی را هم انتخاب كنید ؛ اگر خروجی را انتخاب نكنید همان فولدر ورودی بعنوان خروجی شما در نظر گرفته میشود . حال فرمت زیرنویس مورد نظر را انتخاب كنید. اگر میخواهید زیرنویس را به فرمت srt تبدیل كنید ، گزینه subrip را انتخاب كنید .حال بر روی next كلیك نموده و سپس convert را انتخاب كنید . حال زیرنویس شما به فرمت دلخواه تبدیل شده است.



معرفی بهترین برنامه ها برای پخش فیلم های زیر نویس دار .

دوستان عزیزم توجه داشته باشند برای دیدن فیلم هایی که دارای زیر نویس هستند شما باید از برنامه های مخصوصی استفاده بکنید.


Viplay v 2.09

برای پخش انواع فرمت های ویدیویی با بهترین کیفیت

حجم : 720 -کیلو بایت

دانلود : Mirror 1 رایگان




دیدن فیلم های زیر نویس دار با نرم افزارهای دیگر .



اگر میخواهید زیرنویس را با media player ویندوز یا هر نرم افزار دیگری ببینید ، باید یک فیلتر زیرنویس بر روی سیستم نصب نمایید . با نصب این فیلتر به شرطی که زیرنویس همنام فیلم و در فولدر خود فیلم باشد توسط اغلب نرافزار های مالتی مدیا قادر خواهید بود زیر نویس فیلم را ببینید . بطور مثال اگر نام فایل فیلم Avseq1.dat باشد نام زیر نویس را بگذارید Avseq.srt .

srt یا فرمت subrip از معمولترین فرمت های زیرنویس است . سعی کنید تمام فیلهای زیر نویس را دراین فرمت ذخیره کنید . توسط برنامه subtitle workshop میتوانید فرمتهای مختلف زیرنویس را به یکدیگر تبدیل کنید . و اما برگردیم به موضوع فیلتر . فیلترهای مختلفی موجود است ولی چون میخواهیم فایلهای زیرنویس فارسی را هم بخواند بهتر است از vobsub استفاده نماییم . لینک دانلود آن را در زیر مشاهده میکنید :

دانلود نرم افزار VobSub 0 ( فیلتر مخصوص ) : DirectVobSub رایگان حجم 716 کیلوبایت

نتیچه آخر :

کار هم بسیار ساده است شما فایل فیلم مورد نظر را از سایتی که گفتم دانلود کنید و با برنامه sutitle workshop به فارسی تبدیل کنید و زمان بندی آنرا با فیلمتان تنظیم نمایید . البته این برنامه یک اشکالی دارد و آن اینست که فایلهای وی سی دی با پسوند dat را نمیشناسد .شما باید اول فیلم را به فرمت mpg یا همانmpeg تبدیل کنید . .

نحوه استفاده از برنامه Vobsub

دوستان عزیزم1 - نرم افزار را از پست قبلی دانلود بکنید
2-بعد از دانلود این برنامه ان را نصب کنید هنگام نصب از منوی plugin تیک گزینه textsub for virtualdub..... رازده وان را در محل plugin های virtualdub نصب کنید
3-برنامه virtualdub را باز کرده و از منوی file then open video ویدیئوی مورد نظر باز کنید
4-سپس از منوی video گزینه filter را انتخاب کرده که دراینصورت یک صفحه باز میشود
5 در صفحه مورد نظر (filter) گزینه add را انتخاب کرده سپس از لیست موجود گزینه textsub2.23 انتخاب کرده و ok کنید
6- با انجام مرحله 5 صفحه textsub setting باز میشود سپس بروی open کلیک کرده و زیر نویس مورد نظر را انتخاب کنید
7 -بعد از انتخاب زیرنویس بروی گزینه styles کلیک کنید و font را بروی tahoma قرار داده همچنین میتوانید رنگ زیر نویس را انتخاب کنید و...
8-سپس صفحات باز شده قبلی را ok کرد و از file then save as avi فیلم را به همراه زیرنویس save کنید
9-شما میتوانید از منوی video و انتخاب compression فرمت فیلمی را که میخواهید ذخیره کنید تعیین کرده یعنی
divx or xvid or.......
آموزش نحوه استخراج زیر نویس از DVD

از امکانات جالب DVD قابلیت زیرنویس می باشد.
در هر دی وی دی استاندارد چند زیرنویس به زبانهای مختلف وجود دارد، تفاوت این زیرنویسها با زیرنویسهایی که در ویدیو سی دی وجود دارد، امکان برداشتن و تغییر زیر نویس است. (در ویدیو سی دی اگر زیرنویس وجود داشته باشد، شما نمی توانید آن را حذف کنید.)
در نوشته این قسمت، چگونگی استخراج زیرنویس ها از دی وی دی را خواهیم آموخت. زیرنویسی که بدست می آید را می توان در کنار فیلمی که در آموزش قبل با کیفیت بالا از روی دی وی دی بدست آوردیم، قرار داد تا فیلم AVI ما دارای زیرنویس قابل تعویض گردد.
بهترین برنامه برای استخراج زیرنویس از دی وی دی برنامه VobSub است.

اما میتوانید از برنامه GordianKnot استفاده بکنید این برنامه را از سایت رسمی در اینجا آن دانلود کنید، (حجم در حدود 700 کیلوبایت) و آن را نصب کنید.
اگر برنامه GordianKnot نصب کرده اید ، آن را اجرا کنید و به زبانه Subtitles بروید.
در این زبانه در قسمت VOBSub Step1 دکمه Configure را انتخاب کنید.
برنامه Filter:VobSub اجرا می شود.
اگر برنامه GordianKnot نصب نیست، ولی برنامه VobSub را نصب کرده اید ( در پست های قبلی همین تاپیک لینک دانلود آن و نحوه آموزش معرفی شده است ، از منوی استارت Vobsub و سپس VobSub Configure را اجرا کنید.
هر دو روش معادل هم هستند و برنامه VobSub اجرا می شود.

محیط برنامه VobSub
با زدن دکمه Open کادر بازکردن فایل ظاهر می شود. در این کادر ابتدا قسمت File of Type را بر روی گزینه دوم یعنی Ifo and Vobs for creating idx/sub را انتخاب کنید.

از کادر بازکردن فایل نوع Ifo را انتخاب کنید.
سپس بوسیله این پنجره فایل VTS_01_0.IFO که فایل اصلی فیلم دی وی دی است را باز کنید. (می توان هم از روی دی وی دی این فایل را انتخاب کرد و هم می توان از محلی که در آموزش قبل فایلهای دی وی دی را به آن منتقل کردیم انتخاب کرد).
کادر بعدی که باز می شود از شما محل قرار گیری فایلهای خروجی را سئوال میکند، محلی همانند Desktop را انتخاب کنید. (فایلهای زیرنویس حجم زیادی اشغال نمیکنند، برای یک فیل معمولی با چهار زیرنویس حجمی در حدود 12 مگابایت مورد نیاز است.)
در پنجره بعدی می‌توان زبانهای دلخواه را انتخاب كرد. معمولا در هر فیلم دی وی دی، چهار زیرنویس وجود دارد، می‌توان ولی در عموما زیرنویسی به جز فارسی (اگر وجود داشت) و انگلیسی نیاز نیست. (مگر اینكه زبان دیگری بدانید). كادر بالا و سمت راست نشان دهنده زبانهایی است كه می‌خواهید استخراج شوند. در صورتی كه یك زبان را احتیاج ندارید، بر روی آن كلیك كنید و با زدن دكمه «->» آن را از لیست حذف كنید.
به بقیه گزینه‌های این كادر دست نزنید و دكمه «OK» را فشار دهید.

زیرنویس‌هایی كه در كادر بالا و سمت راست باشند، استخراج می‌شوند.
برنامه بطور خودکار عمل شناسایی رمز دی وی دی و باز کردن قفل آن را انجام داده سپس فایل زیرنویس را استخراج می کند.

شناسایی رمز و استخراج آغاز می‌گردد.
كمی باید صبر كنید. این عمل برای یك دی وی دی معمولی تا 5 دقیقه طول می‌كشد.
پس از استخراج اگر به محلی كه جهت فایل خروجی انتخاب كرده بودید سر بزنید، 2 فایل خواهید دید. (با نام همان فایل ورودی، كه معمولا بصورت «VTS_01_0.sub» و «VTS_01_0.idx» خواهد بود.)
اگر از آموزش قبل به خاطر داشته باشید، فیلمی ساختیم با فرمت AVI. حال می‌توان این فایلها را به نام همان فیلمی كه ساخته بودیم تغییر نام دهیم و در كنار همان فایل «AVI» قرار دهیم.
بدین صورت برنامه «VOBSub» بطور خودكار در حین پخش فیلم اجرا خواهد شد و زیر نویس را به زیر فیلم اضافه خواهد كرد. در حین اجرای اكثر برنامه‌های پخش، بطور خودكار زیرنویس نمایش داده می‌شود. (برنامه‌های «Windows Media Player» و «Media Player Classic» و «BSPlayer» آزمایش شده‌اند.)
جهت تغییر زبان زیرنویس و دیگر تنظیمات آن كافی است در كنار ساعت كامپیوتر «System tray» بر روی آیكونش راست كلیك كرده و زبان مورد نظر را انتخاب كرد.

آیكون فلش سبز رنگ برای تنظیمات پخش زیرنویس به كار می‌رود.
توضیحات تكمیلی:
«VobSub» در اصل یك فیلتر برای «DirectX» است. هر برنامه‌ای كه از فیلترهای «DirectX» استفاده كند، در حین پخش «VobSub» را بطور خودكار اجرا خواهد كرد.
با راست كلیك كردن بر روی آیكون سبز برنامه «VobSub» و انتخاب «DirectVobSub» به تنظیمات آن دسترسی پیدا می‌كنید.
گاهی اوقات تنظیمات زیر در قسمت «Main» برای مشاهده صحیح یك فیلم مورد نیاز است: 1- تیك زدن گزینه «Override Placement» در صورتی كه زیر نویس دیده نمی‌شود و یا محل قرا گیری آن صحیح نیست. 2- تیك زدن گزینه‌های «Shadow» و «Outline» در صورتی كه زیرنویس كمرنگ بوده و كیفیت مناسبی نداشته باشد.
برنامه «VobSub» در هنگام پخش هر فیلم، با هر پسوندی (منظور فایلهای ویدیویی استاندارد با فرمتهایی مثل «AVI MPG WMV ...» است) اجرا شده و به دنبال فایلی هم نام با فایل فیلم ولی با پسوندهای «idx» و «sub» می‌گردد. در صورتی كه چنین فایلی پیدا شد، به عنوان زیرنویس پخش خواهد شد. در صورتی كه این فایل پیدا نشد، در زیر شاخه «subtitles» و در «c:\subtitles» به دنبال آن گشته و در صورت پیدا نشدن. برنامه خاتمه می‌یابد.
 منبع satsat.net  
 مطلب تکمیلی:   مشاهده فیلمها با زیرنویس
خیلی وقتها که یک فیلم خوب دستمون میآد ، ولی چون Listening ما خوب نیست ، فیلم هم از نعمت زیرنویس انگلیسی (یا فارسی) محرومه ، چیز خیلی زیادی از فیلم دستگیرمون نمی شه . در اینجا با تکنیکی که یادتون می دهم می تونید فیلمها را با هر زبونی که خواستید (البته اگر وجود داشته باشه) بصورت زیرنویس مشاهده کنید .

اول از همه باید فایل زیرنویس رو که یک فیل متنی هست از اینترنت دانلود کنید. یک راهش استفاده از گوگل هست . با جستجوی عبارت ( "اسم فیلم" + "Subtitle" ) براحتی فایل زیرنویس فیلم را بدست خواهید آورد .توجه کنید که فایلهای زیرنویس پسوندهای متنوعی دارند که معروف ترینشون معمولاً SRT و SUB و SRF و TXT هستش. راه دیگر هم استفاده از سایتهای زیر است که معمولاً دست رد به سینه تون نمی زنند:

http://divxstation.com/subtitles.asp
http://isdb.go.dyndns.org/
http://www.extratitles.to/

قدم بعدی نصب پلاگینی بنام VobSub است. این پلاگین رو از اینجا یا اینجا می تونید بگیرید و نصب کنید( حجمش حدود ۷۰۰ کیلو بایت است).

حالا اسم فایل زیرنویس رو به اسم فایل فیلمی که می خواهید نگاه کنید تغییر نام بدید؛ مثلاً اگه نا فایل فیلمی که داخل سی دی هست ،Avseq۰۲ میباشد اسم فایل زیرنویس رو هم به همین نام تغییر بدید.سپس این فایل رو داخل فولدری بنام subtitles داخل پارتیشن c هارد کپی کنید،لازم به ذکره که این فولدر پیش فرض این پلاگین است و قابل تغییره ، مثلاً می تونید آدرس Desktop به آدرس پیش فرض Vobsub اضافه کنید.

حالا اگر فیلم با یک Player معمولی مثل Windows Player نگاه کنید(یا هر Player که از فیلترهای DirectX استفاده کنه چون خود VobSub از همین دست فیلتر هاست) ،زیرنویس همراه فیلم نمایش داده میشه . اگر به قسمت TrayIcon ویندوز دقت کنید ، یک فلش سبز رنگ میبینید ،که از طریق اون میتونید، تنظیمات خاصی از قبیل اندازه فونت ، رنگ ، محل نمایش ، تاخیر و تقدم را تغییر بدهید.

خوب ، اینها همه اصل ماجراست ولی اشکالاتی هم ممکنه پیش بیاد ، مثلاً اینکه فیلم شما اولش یک تبلیغ داره و اولین جمله فیلم در دقیقه ۲:۱۳ شروع میشه ولی زیرنویس اولین جمله رو در دقیقه ۱:۳۳ نشون میده!! حالا باید چه کار کرد؟ وحشت نکنید ، پنج دقیقه وقت بذارید مشکل به راحتی حل میشه.با یک مثال عملی توضیح میدم که حسابی شیر فهم بشید:

فرض کنید یک VCD (شامل ۲ CD) دارید. نام فایل CD اول Avseq۰۱ ونام فایل فیلم CD دوم هم Avseq۰۲ است. یک فایل زیرنویس شامل کلیه جملات فیلم هم دانلود کردید. فایل زیرنویس هم اصلاً با خود فیلم Mach نیست .(عجب Case ی شد!)
اول از اینجا برنامه Subtitle Workshop را دانلود کنید.
از قسمت File/Load subtitle فایل زیرنویس را باز کنید. از قسمت Movie/Open هم فیلم مورد نظرتون را باز کنید (اگر VCD است باید در قسمت File Name عبارت *.* را تایپ کنید و انتر بزنید تا فایلهای DAT نمایش داده بشوند).
حالا سعی کنید تا یک جمله از اوایل فیلم رو تشخیص بدید ، و این جمله رو در فایل زیرنویس پیدا کنید،با موس جمله رو انتخاب کنید و همانطور که در تصویر می بینید ، روی S کلیک کنید،در پنجره ای که باز میشه Cancel رو بزنید.دوباره از اواسط فیلم (اواسط فایل فیلم اول) یک جمله رو پیدا کنید ،روی همان جمله در زیرنویس کلیک کنید ،مجدداً S رو بزنید ، حالا در پنجره باز شده کلید Adjust رو بزنید. زمان تمام جملات دیگه فایل زیر نویس تغییر کرد ، برای دو جمله دیگه فیلم هم همین کار رو بکنید بهتره هرچند لزومی نداره.
در ضمن چون شما دو فایل فیلم دارید و یک فایل Subtitle باید فایل زیرنویس رو دو تکه بکنید ،بدین ترتیب که در زمانی که فایل فیلم اول تمام میشه (مثلاً دقیقه ۵۷) جملات زیرنویس در همان زمان را CUT کنید و در یک فایل جدید PASTE کنید.مجدداً عمل Synchronization رو برای فایل دوم زیرنویس مشابه بالا انجام بدید.



نوشته شده توسط وحید در جمعه 9 تیر 1385 و ساعت 11:06 ق.ظ [+] | نظرات ()

بازدید کننده عزیز لطفا سطح رضایت خود را بیان کنید؟ •